Hablando en chino

Rioja2

0

Expertos de la Universidad de Cambridge (Reino Unido) aseguran que la comunicación entre oriente y occidente tiene que mejorar mucho. Es lo que se desprende de su análisis de las interacciones con China. Especialistas británicos, chinos y estadounidenses intentan explicar cómo se transmiten las ideas entre ambas culturas, entre la preocupación de que el proceso de traducción implica comprensión y, muchas veces, malentendidos.

Centrados en las ideas de modernidad, un grupo de expertos en lingüística, cultura y literatura china plantean que por mucho que se venda la occidentalización de la cultura china, los conceptos occidentales están reinterpretándose y transformándose al llegar al país, dando lugar a una 'versión china' de los conceptos.

El resultado, según sugieren, es un cuerpo de nuevas ideas en la sociedad, la cultura y el arte chinos. No obstante, también advierten que los malentendidos siguen siendo una barrera difícil de superar para el entendimiento con el país del lejano oriente.

“El renacimiento de China como una potencia emergente en la era de la globalización hace especialmente urgente que nos preguntemos qué procesos de transmisión interfieren en los intercambios culturales ente China y occidente”, dice Mary Jacobus, profesora de dicha universidad. “Es muy fácil dar por hecho, ante eventos como los Juegos Olímpicos o la implantación de la cadena McDonald's en las ciudades chinas más importantes, que la modernidad china es un espejo de la que conocemos aquí”, añade. Es necesario, según sus conclusiones, comprender no sólo las palabras, sino “las ideas, las metáforas y las diferentes ideas de modernidad”.

Etiquetas
stats